-
1 retreat
I [rɪ'triːt]1) (withdrawal) ritirata f.2) (house) seconda casa f.3) relig. ritiro m.II [rɪ'triːt]to go into, go on a retreat — andare in ritiro (spirituale)
1) [ person] ritirarsi2) mil. [ army] battere in ritirata (to su)3) fig. ritirarsi (to in)4) [ flood water] ritirarsi* * *[ri'tri:t] 1. verb1) (to move back or away from a battle (usually because the enemy is winning): After a hard struggle, they were finally forced to retreat.) ritirarsi2) (to withdraw; to take oneself away: He retreated to the peace of his own room.) ritirarsi2. noun1) (the act of retreating (from a battle, danger etc): After the retreat, the soldiers rallied once more.) ritirata2) (a signal to retreat: The bugler sounded the retreat.) ritirata3) ((a place to which a person can go for) a period of rest, religious meditation etc: He has gone to a retreat to pray.) ritiro* * *retreat /rɪˈtri:t/n.2 ritiro; il sottrarsi (a qc.): a retreat from public life, un ritiro dalla vita pubblica; a retreat from the realities of political change, una fuga dalla realtà dei cambiamenti politici; a retreat into oneself, la chiusura in se stessi6 (archit.) rientranza; rientro● (fam.) to beat a retreat, battere in ritirata ( anche fig.) □ to cut off sb. 's retreat, tagliare la ritirata a q. □ to make good one's retreat, ritirarsi senza perdite (o senza danno).♦ (to) retreat /rɪˈtri:t/A v. i.2 (fig.: in una discussione, ecc.) cedere; recedere; to retreat into silence, chiudersi nel silenzioB v. t.* * *I [rɪ'triːt]1) (withdrawal) ritirata f.2) (house) seconda casa f.3) relig. ritiro m.II [rɪ'triːt]to go into, go on a retreat — andare in ritiro (spirituale)
1) [ person] ritirarsi2) mil. [ army] battere in ritirata (to su)3) fig. ritirarsi (to in)4) [ flood water] ritirarsi -
2 tattoo
I [tə'tuː] [AE tæ'tuː]1) mil. (on drum, bugle) segnale m. della ritirata, ritirata f.2) (parade) parata f. militare3) fig. (drumming noise) rull(i)o m., tambureggiamento m.II [tə'tuː] [AE tæ'tuː] III [tə'tuː] [AE tæ'tuː]verbo transitivo tatuare* * *[tə'tu:, ]( American[) tæ-] 1. American - tattoos; verb(to make coloured patterns or pictures on part of a person's body by pricking the skin and putting in dyes: The design was tattooed on his arm.) tatuare2. noun(a design tattooed on the skin: His arms were covered with tattoos.) tatuaggio- tattooed* * *tattoo (1) /tæˈtu:/n. (pl. tattoos)1 (solo al sing.) (mil., stor.) ritirata ( segnale serale): to beat (o to sound) the tattoo, suonare la ritirata● to beat the devil's tattoo, tamburellare con le dita ( in segno d'impazienza o soprappensiero).tattoo (2) /tæˈtu:/n. [uc] (pl. tattoos)tatuaggio.(to) tattoo (1) /tæˈtu:/A v. i.2 (fig.) dare colpi; battere, bussareB v. t.(to) tattoo (2) /tæˈtu:/v. t.tattooeda.tattooingn. [uc]tatuaggio.* * *I [tə'tuː] [AE tæ'tuː]1) mil. (on drum, bugle) segnale m. della ritirata, ritirata f.2) (parade) parata f. militare3) fig. (drumming noise) rull(i)o m., tambureggiamento m.II [tə'tuː] [AE tæ'tuː] III [tə'tuː] [AE tæ'tuː]verbo transitivo tatuare -
3 отбой
1) воен. ritirata ж.••2) ( прекращение) cessazione ж.* * *м. воен.ritirata f; silenzio ( отход на сон); ( сигнал) (segnale di) scampatoбить отбо́й — battere <la / in> ritirata перен.; dare forfait; fare marcia indietro
* * *n2) tel. aggancio -
4 отступление
1) воен. ritirata ж.2) ( отклонение от основной темы) digressione ж.* * *1) воен. ritirata f; arretramento m тж. перен.2) ( уклонение) deroga f (от закона, обязательства)3) ( вставка) digressione f, divagazione f, scantonamento m; parentesi fлирическое отступле́ние тж. перен. шутл. — divagazione poetica / lirica
* * *n1) gener. digressione, recessione, retrocedere, rinculata, ritiro, arretramento, deroga (от закона, правила и т.п.), derogazione (a q.c.) (îò+G), divario, recedimento, retrocessione2) liter. divagazione (от темы)3) milit. ritirata4) econ. recesso -
5 отход
1) ( отступление) ritirata ж.2) ( оставление) abbandono м.3) ( отправление) partenza ж.* * *м.1) ritirata; partenza f ( отправление)2) обычно мн. scarti m pl ( чаще производственные); rifiuti m pl ( любой деятельности); materiale di scarto; scorie f pl (металлургия и т.п.)бытовые отхо́ды — rifiuti urbani
жидкие / твёрдые отхо́ды — rifiuti liquidi / solidi
••отхо́ды дают доходы — gli scarti fanno scorte
* * *n1) gener. arretramento, ritiro (от дел)2) liter. divorzio (от чего-л.)3) milit. ripiegamento, ritirata -
6 retreat *** re·treat
[rɪ'triːt]1. n1) (place) rifugio, Rel ritiro (spirituale)a country retreat — una tranquilla casa in campagna, un rifugio di campagna
2) Mil ritiratato be in retreat — essere in ritirata or rotta
2. vi -
7 отход
1) ( отступление) ritirata ж.2) ( оставление) abbandono м.3) ( отправление) partenza ж.* * *м.1) ritirata; partenza f ( отправление)2) обычно мн. scarti m pl ( чаще производственные); rifiuti m pl ( любой деятельности); materiale di scarto; scorie f pl (металлургия и т.п.)бытовые отхо́ды — rifiuti urbani
жидкие / твёрдые отхо́ды — rifiuti liquidi / solidi
••отхо́ды дают доходы — gli scarti fanno scorte
* * *nmilit. retromarcia -
8 pull-out
['pʊlaʊt] 1.1) tip. inserto m., fascicolo m. (da staccare e conservare)2) (withdrawal) ritirata f., ritiro m.2.aggettivo [ supplement] staccabile; [map, diagram] fuori testo, pieghevole* * *['pʊlˌaʊt]1. n2. adj* * *pull-out /ˈpʊlaʊt/A n.2 (mil.) ritirata; ritiro; disimpegno3 (aeron.) richiamataB a.2 (giorn.) da staccare; staccabile.* * *['pʊlaʊt] 1.1) tip. inserto m., fascicolo m. (da staccare e conservare)2) (withdrawal) ritirata f., ritiro m.2.aggettivo [ supplement] staccabile; [map, diagram] fuori testo, pieghevole -
9 seclusion
[sɪ'kluːʒn]nome isolamento m.* * *[-ʒən]noun (the state of being secluded; privacy: She wept in the seclusion of her own room.) isolamento; solitudine* * *seclusion /sɪˈklu:ʒn/n.1 [u] isolamento; solitudine; ritiro: to live in seclusion, vivere in solitudine; fare vita ritirata2 luogo appartato; luogo isolato3 [u] (relig.) clausura.* * *[sɪ'kluːʒn]nome isolamento m. -
10 отступать
см. отступить* * *несов. - отступа́ть, сов. - отступи́ть1) arretrare vi (e), retrocedere vi (e, a), indietreggiare vi (e), ritirarsiотступа́ть от дверей — ritirarsi dalla porta
отступа́ть на шаг — retrocedere / ritirarsi di un passo; fare un passo indietro
2) воен. ritirarsi, ripiegare vi (e), arretrare vi (e); decampare vi (a) воен. редкоотступа́ть с боями — ritirarsi ingaggiando combattimenti con il nemico
не отступа́ть перед трудностями перен. — non arretrare di fronte alle difficoltà
3) (отказаться от намерений и т.п.) recedere da...; desistere vi (a) ( da qc); rinunciare vi (a) ( a qc)не отступлю, пока не добьюсь своего — non mollo / rinuncio / finché non l'avrò realizzato
4) (перестать придерживаться чего-л.) recedere vi (a) ( da qc)отступа́ть от своего мнения — rinunciare alla propria opinione
отступа́ть от обычая — tradire l'abitudine
5) ( перенести внимание с основного на второстепенное) allontanarsi ( da qc); debordare vi (a) ( da qc)отступа́ть от темы — spaziare vi (a); uscire dal seminato
6) ( сделать отступ) fare alinea* * *v1) gener. cedere, ritirarsi, ritrarsi, (а) derogare (от закона, правил), retrocedere, arretrarsi, battere in ritirata, battere la ritirata, defezionare (от своих убеждений), far macchina indietro, indietreggiare, recedere (e, a) (da q.c.), retrocedere (от принятого решения; ся), retrogradare, tirare indietro2) colloq. avanzare verso le cucine3) liter. deflettere, digredire, dipartire, dare addietro, dilungarsi, divagare (OT+G)4) milit. ripiegare5) fin. derogare -
11 сортир
-
12 трубить отход
vgener. battere in ritirata, battere la ritirata -
13 туалет
1) ( одежда) toilette ж., abito м.2) (умывание, причёсывание) toilette ж., toletta ж.3) ( столик) pettiniera ж., toilette ж.4) ( уборная) toilette ж.* * *м.1) (наряд, тж. одевание) toletta fвечерний туале́т — abito da sera
заниматься туале́том — farsi toletta; vestirsi e pettinarsi
2) ( столик) pettiniera f, specchiera, toletta3) ( уборная) to(e)letta f, ritirata f, gabinetto m* * *ngener. toletta, bagno (в квартире), gabinetto, ritirata, camerino, lavabo, pettiniera, specchiera (столик с зеркалом), (общественный) vespasiano -
14 уборная
1) ( артистическая) camerino м.2) ( туалет) gabinetto м., latrina ж.* * *ж.1) театр. camerino m2) ( туалет) gabinetto m, bagno разг.; ritirata; latrina; posticino m эвф.; cesso m вульг.общественная убо́рная — gabinetto pubblico / di decenza
* * *n1) gener. camerino, stanzino, gabinetto, latrina, luogo comodo, luogo comune, ritirata, water-closet2) colloq. bagno3) obs. destro, privato4) lat. licet -
15 cloistered
-
16 hasty
['heɪstɪ]1) (hurried) [marriage, departure] affrettato; [talks, meal] frettoloso; [note, sketch] buttato giù, appena abbozzatoto beat a hasty retreat — scherz. battere velocemente in ritirata
* * *1) (done etc in a hurry: a hasty snack.) affrettato, rapido2) (acting or done with too much speed and without thought: She is too hasty - she should think carefully before making such an important decision; a hasty decision.) frettoloso3) (easily made angry: a hasty temper.) irritabile* * *hasty /ˈheɪstɪ/a.● hasty pudding, budino di farina di grano ( cotta nell'acqua o nel latte); ( USA) polenta ( che si mangia con latte e zucchero)hastilyavv.1 frettolosamente; rapidamente; in fretta3 con irritazione; in modo irascibilehastinessn. [u]1 fretta; furia; precipitazione2 avventatezza; sconsideratezza3 impazienza; irritabilità; irascibilità.* * *['heɪstɪ]1) (hurried) [marriage, departure] affrettato; [talks, meal] frettoloso; [note, sketch] buttato giù, appena abbozzatoto beat a hasty retreat — scherz. battere velocemente in ritirata
-
17 ♦ post
♦ post (1) /pəʊst/n.5 (spec. ipp.) palo; palo di partenza; ( anche) traguardo: to be pipped at the post, essere battuto sul traguardo● (ipp.) post and planks, dritto di tavole □ (ipp.) post and rails, dritto di barriere □ (fam.) to be as deaf as a post, essere sordo come una campana.♦ post (2) /pəʊst/n.1 (mil.) posto ( di guardia, di sentinella, ecc.): frontier post, posto di frontiera; observation post, osservatorio2 posto; posto di lavoro; impiego; carica: to get a good post, ottenere un buon posto; to fill a post, ricoprire una carica; to resign one's post, dare le dimissioni, dimettersi ( dall'impiego)4 (mil.) avamposto5 (rag.) posta; registrazione contabile● ( USA) post exchange, spaccio militare □ post holder, chi occupa un posto ( di lavoro); titolare □ (mil.) first post, primo suono di tromba della ritirata □ (mil.) last post, ultimo suono di tromba della ritirata; ( anche) squillo di tromba per onoranze funebri □ (mil.) to be on post, essere di guardia (o di sentinella).♦ post (3) /pəʊst/n.2 [uc] posta; corrispondenza; ufficio postale: I had a heavy post today, ho ricevuto molta corrispondenza oggi; DIALOGO → - Post- Is there anything interesting in the post?, c'è niente di interessante nella posta?; by post, per posta; a mezzo posta: DIALOGO → - After an exam- The exam results are sent by post sometime during the last week of August, i risultati degli esami vengono spediti per posta durante l'ultima settimana di agosto; by return of post, a giro di posta; ( un tempo) a volta di corriere3 [u] levata della posta: I missed the morning post, ho perduto la levata del mattino; ho impostato troppo tardi4 [u] distribuzione della posta: Your letter has arrived by the second post, la tua lettera è arrivata con la seconda distribuzione● (naut.) post-boat, battello postale □ ( un tempo) post chaise, diligenza postale □ post-free, franco di posta; in franchigia postale □ post-haste, (avv.) in gran fretta □ ( un tempo) post horn, corno di postiglione □ ( un tempo) post-horse, cavallo di posta □ post office, ufficio postale □ the Post Office, (stor.) il Ministero delle Poste (in GB); ( dal 1969) Società ( per azioni) delle Poste Britanniche □ post-office box, casella postale □ (ferr.) post-office car, vagone postale □ ( USA) Post Office Department, Ministero delle Poste (fino al 1В° luglio 1971) □ ( di busta) Post Office Preferred (abbr. P.P.P.), in regola con il bustometro □ (fin., stor.) Post-Office Savings Bank, cassa di risparmio postale (in GB, fino al 1968; ora National Savings Bank) □ the Post Office Tower ( a Londra), il grattacielo delle Poste ( termine ufficiale: the Telecom Tower) □ ( USA) post-paid, franco di posta; in franchigia; porto pagato □ post town, cittadina con ufficio postale □ (polit.) post vote, voto espresso per lettera (in GB).♦ (to) post (1) /pəʊst/v. t.3 mettere (il nome di q.) su un manifesto; affiggere all'albo; annunciare, pubblicare ( a mezzo di manifesto): to post a reward, pubblicizzare la ricompensa ( per la cattura d'un malfattore, ecc.); The names of the successful students were posted, i nomi dei candidati promossi sono stati pubblicati (o affissi all'albo)4 ( Internet) pubblicare ( in un blog); postare; inviare come messaggio ( a un newsgroup o a una mailing list).♦ (to) post (2) /pəʊst/v. t. (mil.)1 appostare; piazzare; collocare, mettere ( soldati in un posto): Guards were posted outside the embassy, sono state messe delle guardie fuori dall'ambasciata● ( basket) to post up, giocare in posizione di post (o di pivot) □ (spec. mil.) to be posted away, essere trasferito.♦ (to) post (3) /pəʊst/A v. i.B v. t.4 (fam., anche to post up) informare; dare tutti i particolari a (q.): He is kept well posted, lo tengono ben informato● (comm.) to post up the general ledger, aggiornare il mastro generale. -
18 recall
I [rɪ'kɔːl, 'riːkɔːl]1) (memory) memoria f.to have total recall of sth. — ricordarsi perfettamente di qcs.
2) (summons) richiamo m. (anche mil. inform.)II [rɪ'kɔːl]1) (remember) ricordarsi diI recall seeing, what happened — mi ricordo di avere visto, di quello che è successo
2) (remind of) ricordare3) (summon back) richiamare [ ambassador]; ritirare (dal commercio) [ product]; riconvocare [ parliament]* * *[ri'ko:l] 1. verb1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) richiamare2) (to remember: I don't recall when I last saw him.) ricordare2. noun1) (an order to return: the recall of soldiers to duty.) richiamo2) (['ri:ko:l] the ability to remember and repeat what one has seen, heard etc: He has total recall.) memoria* * *recall /rɪˈkɔ:l, USA ˈri:kɔ:l/n.1 [u] ( anche pubbl.) capacità di ricordare: to have total recall of st., ricordare qc. perfettamente; My recall of the events isn't too good, non mi ricordo molto bene degli avvenimenti3 (di solito al sing.) richiamo (spec. d'un funzionario, di un diplomatico)4 (telef.) richiamo; segnalatore● (polit. USA) recall election, votazione per la rimozione e sostituzione di un pubblico ufficiale □ the recall of Parliament, la riconvocazione del parlamento □ beyond (o past) recall, (avv.) irrevocabilmente; (agg.) irrevocabile; che non si può ricordare, dimenticato.♦ (to) recall /rɪˈkɔ:l/v. t.1 ricordare; rievocare: He can still recall the dress she wore when he first saw her, si ricorda ancora il vestito che portava quando l'ha vista per la prima volta; I don't recall having met him before, non mi ricordo di averlo già incontrato; to recall the days of one's youth, rievocare i giorni della giovinezza2 richiamare; far ritornare ( in patria, ecc.): to recall an ambassador, richiamare un ambasciatore; He was recalled into the army in 1939 with the outbreak of World War II, è stato richiamato alle armi nel 1939 allo scoppio della seconda Guerra mondiale4 ( anche leg.) revocare; annullare ( una sentenza: per motivi di fatto; cfr. to reverse, def. 3): to recall a decision, revocare una decisione6 (mil.) richiamare alle armi● (polit.) to recall Parliament, riconvocare il parlamento.* * *I [rɪ'kɔːl, 'riːkɔːl]1) (memory) memoria f.to have total recall of sth. — ricordarsi perfettamente di qcs.
2) (summons) richiamo m. (anche mil. inform.)II [rɪ'kɔːl]1) (remember) ricordarsi diI recall seeing, what happened — mi ricordo di avere visto, di quello che è successo
2) (remind of) ricordare3) (summon back) richiamare [ ambassador]; ritirare (dal commercio) [ product]; riconvocare [ parliament] -
19 retired
[rɪ'taɪəd] 1. 2.* * *adjective (having stopped working: My father is retired now; a retired professor.) pensionato, in pensione* * *retired /rɪˈtaɪəd/A a.1 in pensione; a riposo: a retired general, un generale a riposo; a retired civil servant, un impiegato statale in pensione; a retired couple, una coppia di pensionati; DIALOGO → - Asking about routine 1- «Do you work?» DIALOGO → - Asking about routine 1- «Not anymore, I'm retired now», «Lavora?» «Non più, ora sono in pensione»2 (form.) ritirato; appartato: to lead a retired life, fare vita ritirata; (arc.) in a retired valley, in una valle appartataB n.(collett.) the retired, i pensionati● (comm.) a retired bill, una cambiale ritirata □ (mil.) the retired list, la lista degli ufficiali a riposo □ retired pay, pensione; trattamento di quiescenza □ retired person, pensionato, pensionata.* * *[rɪ'taɪəd] 1. 2. -
20 ♦ retirement
♦ retirement /rɪˈtaɪəmənt/n.1 [uc] pensionamento: There have been several retirements in the department this year, ci sono stati molti pensionamenti nel servizio quest'anno; He has reached the age of retirement, ha raggiunto l'età pensionabile; early retirement, pensionamento anticipato; prepensionamento2 [u] periodo della pensione: He plans to spend his retirement travelling, intende trascorrere gli anni della pensione viaggiando3 [uc] ritiro ( da un'attività, da una gara): He announced his retirement from public life, ha annunciato il suo ritiro dalla vita pubblica; The injury led to his retirement from football, l'infortunio ha causato il suo ritiro dal calcio4 ritiro ( della giuria): The jury convicted him after a four-hour retirement, la giuria lo ha dichiarato colpevole dopo quattro ore di deliberazione6 [u] (fin.) ritiro; smobilizzazione; smobilizzo7 [u] (mil.) ritirata● retirement age, età pensionabile □ (fin.) retirement annuity, rendita vitalizia differita □ retirement date [plan], data [piano] di pensionamento □ ( USA) retirement home, casa di riposo, pensionato □ retirement pension, pensione ordinaria ( per raggiunti limiti d'età); pensione di vecchiaia.
См. также в других словарях:
ritirata — s.f. [part. pass. femm. di ritirare ]. 1. (milit.) [il tornare o il far tornare indietro: ordinare la r. ] ▶◀ arretramento, ripiegamento, ritiro, (ant.) ritratta. ↑ rotta. ◀▶ avanzamento, avanzata. ● Espressioni: battere in ritirata ➨ ❑. 2.… … Enciclopedia Italiana
ritirata — ri·ti·rà·ta s.f. 1a. BU il ritirare, il ritirarsi; arretramento, ripiegamento di truppe in guerra per evitare lo scontro col nemico: tagliare la ritirata al nemico Contrari: avanzamento, avanzata. 1b. CO fig., il recedere, il rinunciare a un… … Dizionario italiano
ritirata — s. f. 1. ripiegamento, fuga, indietreggiamento, arretramento CONTR. avanzata 2. (est.) abbandono, rinuncia CONTR. assunzione, accettazione 3. (di militari) rientro CONTR. uscita, libera uscita … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ritirata — {{hw}}{{ritirata}}{{/hw}}s. f. 1 Arretramento, ripiegamento spec. di forze militari | Battere in –r, (fig.) andarsene in gran fretta o rinunciare a qlco. | Fare una ritirata strategica, (fig.) coprire un insuccesso cercando scuse non valide. 2… … Enciclopedia di italiano
ritirata — pl.f. ritirate … Dizionario dei sinonimi e contrari
Josetxu Obregón — es un violonchelista español. Contenido 1 Biografía 2 … Wikipedia Español
Musica notturna delle strade di Madrid — (Night Music of the Streets of Madrid,), Opus 30 No. 6 (G. 324), is a quintettino (quintet) for stringed instruments (ca. 1780), by Luigi Boccherini, the Italian composer in service to the Spanish Court from 1761 to 1805. Contents 1 Background 2… … Wikipedia
Música nocturna de las calles de Madrid — Luigi Boccherini, compositor de la pieza. Música nocturna de las calles de Madrid (en italiano, Musica notturna delle strade di Madrid) Op. 30 n.º 6 (G. 324), es un quintettino (quinteto) para instrumentos de cuerda compuesto alrededor de 1780… … Wikipedia Español
List of compositions by Luciano Berio — A list of works by the Italian composer Luciano Berio.1930* Pastorale for piano (1937) * Toccata for piano (1939)1940* Preludio a una festa marina for string orchestra (1944) * L annunciazione for soprano and chamber orchestra (1946) * Due cori… … Wikipedia
Ardengo Soffici — (Rignano sull Arno, 7 avril 1879 – Forte dei Marmi, 19 août 1964) est un écrivain italien, un poète et un peintre dont l œuvre se situe entre futurisme et cubisme. Il fut l un des intellectuels italiens qui ont adhéré au… … Wikipédia en Français
Pepe Romero — Saltar a navegación, búsqueda Pepe Romero guitarrista clásico nació el 8 de marzo de 1944 en Málaga (España). Comenzó sus estudios bajo la tutela de su padre Celedonio Romero importante guitarrista de su época. A los siete años dio su primer… … Wikipedia Español